- sitemap -
„CHUCOTAGE“- tumačenje šaptanjem
     

Riječ je o simultanom prevođenju čija je bit da prevoditelj ne prevodi ni riječi ni jezične konstrukcije već misli i ideje koje mora vjerodostojno prenijeti na traženi jezik. Ovo je tumačenje kojim se izlaganje provodi šapćući bez tehničke opreme i to za najviše 2 do 3 osobe. Pri tome su potrebni veća koncentracija i prevoditelja i slušatelja radi "šuma“ u dvorani, ali i izdražljivost i snalažljivost u nepredvidljivim situacijama.   

©Prolingua - Prevoditeljska agencija; Milutina Barača 19, 51000 Rijeka, Hrvatska
+385 (0)51 632 358 ----- +385 (0)95 1342 111
prolingua@prolingua.hr --- www.prolingua.hr