Prevoditeljska struka u Italiji
Prolingua je 2011. godine izdala hrvatsku verziju knjige Gianni Davica
"Prevoditeljska struka u Italiji. Stanje struke i očekivanja". Na više od
100 stranica ovaj vrsni prevoditelj, vlasnik prevoditeljskog ureda
Tesi&Testi (www.tesietesti.it) sa sjedištem u Torinu objašnjava kako funkcionira prevoditeljska industrija u Italiji, vrlo primjenjivo i na Hrvatsku.
KOME JE KNJIGA NAMIJENJENA?
Svima onima kojima je prevoditeljstvo struka i/ili strast. Onima koji žele shvatiti bit prevoditeljske industrije i načina na koji ona funkcionira. Vlasnicima prevoditeljskih ureda, agencija i samostalnim prevoditeljima. Onima koji se prevoditeljskim poslom žele baviti ne samo honorarno već puno radno vrijeme (a ponekad i prekovremeno!?). Studentima prevoditeljstva, profesorima i predavačima na filozofskim i prevoditeljskim fakultetima.
Maloprodajna cijena: | 66,00 kn |
Akcijska cijena: | 22,00 kn |
Plaćanje: | uplatom na transakcijski račun |
Trošak dostave: | 15,00 kn (do 2 komada) (vrijedi isključivo za dostavu na području RH) za područje Rijeke i okolice dostava besplatna |
Isporuka: | do 2 radna dana od primitka uplate i/ili narudžbe |
Kontakt za narudžbu:
| +385 (95) 733 1913 ili ivana@prolingua.hr
|